화요일

어이없는 뇌호흡 효과의 강연회(Boston Harvard Square)

최초로 뇌호흡의 황당함을 폭로한 기사입니다.

글쓴이 : CAT 날 짜 : 2006-09-29 21:36

미국에서 뜬 최초의 안티단월드 기사입니다.
99년도에 Boston Phoenix 신문의 Chris Wright 기자가 쓴 이승헌이 뇌호흡 주장의 허황됨을 밝힌 기사입니다.
아주 재미나게 비웃어주는 기사를 보시죠.
영어식 특유의 입담이 재미나죠.
===================================

http://weeklywire.com/ww/11-15-99/boston_feature_1.html


Get Smart 현명해져라

In the quest to build brainpower, some people will swallow anything. Our reporter is one of those people.
뇌의 힘을 길러준다면 어떤 사람들은 무엇이든지 먹는다. 우리 기자도 그런 사람이다.

The Boston Phoenix/November 15, 1999 By Chris Wright
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A team of Princeton University biologists announced recently that they had created a super-smart strain of mice. The announcement -- in the journal Nature -- told of a new keen-witted rodent nicknamed "Doogie" who, endowed with an extra dollop of the brain receptor gene NR2B, was able to scamper through the proverbial maze with distinctly un-mouselike adroitness.
프린스턴 대학교의 생명과학자 팀이 최근에 사고능력이 뛰어난 쥐들을 만들었다고 한다. 그 공고가 -- Nature잡지에서 “Doogie” 라는 아주 현명한 쥐는 NR2B라는 뇌 수용체 유전자를 특별히 많이 받았는데, 복잡한 미로를 쥐답지 않은 실력으로 나왔다.

The study, having raised the possibility of genetically altered superhumans, sparked a shrill public debate.
이 연구로, 유전자로 인간을 개조 할 수 있는 가능성이 생겨, 아주 날카로운 토론회를 시작했다.

"Immoral!" cried the ethicists. "Sinful!" carped the theologians. "Hazardous!" declared the health specialists. "Improbable!" argued fellow scientists.
“음란적이야!”라고 윤리학자는 외친다. “이건 죄야!” 라며 신학자들이 운다. “위험해!”라고 건강 전문가들이 선언한다. “말도 안돼!”라고 같은 과학자들이 논쟁한다.

"Where can I get me some?" asked the rest of us.
우리는 “나는 이걸 어디서 구하지?”라고 묻는다.

Not so fast. Genetic brain-boosting is still restricted to the rodent world, and will be for the foreseeable future. Nonetheless, the past several years have seen an explosion in brain-boosting strategies and "smart" substances. Americans have at their disposal an unprecedented apothecary of smart drugs, smart herbs, smart drinks -- even smart gum. According to a study by the research and consulting firm the Hartman Group, sales of the most popular brain builder, ginkgo biloba, reached $253 million last year. And there is also a slew of meditations, breathing techniques, and pseudo-scientific mental exercises that claim to sharpen the old noggin.
잠깐만. 유전적으로 뇌의 힘을 향상 시키는 것은 아직 설치류(쥐류) 세상으로 제한되어 있어. 그리고 앞에 보이는 미래에도 그럴 것이다. 그럼에도 불구하고, 지난 몇 해 동안 뇌를 향상시키는 수법과 약품들이 폭발적으로 늘어났죠. 미국인들은 그들이 사용할 수 있는 것 중에 뇌를 향상하는 약, 약초, 음료, 그리고 껌까지 생겼다. 연구회사 Hartman Group의 연구에 의하면 가장 인기 있는 제품 Ginkgo Biloba는 $25.3억에 달성했다. 그리고 명상 수련을 사용해 사이비적인 정신 운동들이 뇌를 발달시킨다고 주장하는것도 있다.

The question is, does any of this stuff actually work?
그런데 이것들 중에 실제로 효과가 있는 게 있나?

To attempt to get to the bottom of the brain-building craze, I recently plunged headfirst into the world of mind enhancement. Over the course of two weeks, I meditated and medicated myself into mental well-being. No doubt about it: it was time to get smart.
이 뇌 발달 열광을 이해 하기 위해, 저는 뇌 발달의 세계로 머리부터 빠져 들어갑니다. 2주 동안 저는 내 자신을 명상하고 의료해서 정신적 웰빙 생활을 했습니다. 틀림없습니다: 이제는 현명해질 때다.


Brain Respiration 뇌호흡


This must be what people on Madison Avenue call "blanket marketing": glossy leaflets strewn about the streets; leaflets taped to lampposts, windows, sidewalks; leaflets handed out on street corners by grinning acolytes. One weekend in October, Harvard Square is awash in leaflets, leaflets, leaflets. Come to a free demonstration of Brain Respiration, they urge us. "Wake up your Brain." On the front of each leaflet is a picture of a golden brain, aglow, floating in a starry sky.
이것이 바로 Madison Avenue에 있는 사람들이 “이불 매매”라는 것인 듯 한다. 길거리에 인쇄물들이 여기저기 붙여져 있죠; 가로등에도, 창가에도, 횡단보도에서도 인쇄물이 붙여져 있고, 길거리에 미소 짓는 수행자들이 손수 나눠주는 것도 인쇄물. 10월에 한 주말에, Harvard Square는 인쇄물 홍수죠. 무료 뇌호흡 시범에 보러 오세요, 그들이 애원하죠. “뇌를 깨워라” 인쇄물마다 황금색의 뇌가 별빛이 반짝거리는 밤하늘에 떠다니고 있죠.

The leafleting campaign is the work of an outfit called the Dahn Center Association, a network of holistic-health centers that has its roots in traditional Korean medicine. Brain Respiration (or BR), the Dahn literature informs us, "is the first-ever mental training method geared especially for the brain. . . . [A] method of concentrating the flow of Ki-energy onto the brain, with the effect of facilitating oxygen and blood flow to the region, thereby increasing the health and fitness of the brain."
이 인쇄물 캠페인은 한국의학을 배경으로 한 헬스센터를 세운 Dahn Center Association의 일입니다. 뇌호흡은 “정신 수련을 위한 수법, 특히 뇌를 위한 최초의 훈련이다.”라며 Dahn이 알린다… [A] 기의 흐름을 집중적으로 뇌로 흘러가게 하면서, 한편으로 피와 산소공급을 향상시켜 뇌의 상태를 늘리는 것이다.

So it is that I find myself -- along with maybe a hundred other souls -- spending a sunny Saturday afternoon sitting in a dingy auditorium, waiting to begin a session that will, we are assured, "restore balance and harmony" to our brains.
그래서 결과로 저는 100명 정도와 함께 해가 쨍쨍한 토요일 날에 쬐끄만 강의실에 앉아있는 채, 수업이 시작하길 기다린다. 우리는 보증되었죠 우리 뇌의 “평정과 조화를 회복하자.”

As the session gets under way, balance and harmony aren't immediately apparent. Key speakers are running late, we are told. Well-dressed Asian men and women hustle about, yammering into walkie-talkies. A few huddle around a computer screen. The audience sits and mumbles. The movie projector next to me blasts hot air into my left ear (will this affect my BR?). Before I can change seats, however, the lights go down, the projector comes to life, and a hokey, 1984-ish movie begins.
"Welcome to the 21st century," it declares. "The century of the brain!" Oh boy.
수업이 시작하자, 평정과 조화가 즉시 보이지 않는다. 중요한 연설자들이 늦는다고 얘길 듣는 것이죠. 옷을 잘 차려 입은 한국남성과 여성들이 여기저기 다니면서 무전기를 들면서 재잘재잘대죠. 몇몇은 컴퓨터 화면 앞에서 모여듭니다. 우리는 앉아서 중얼중얼 거리구요. 내 옆에 영사기는 뜨거운 바람을 내 왼쪽 귀에다가 불어 대는 것이죠. (이게 뇌호흡을 방해하지 않을까요??). 우리는 좌석도 바꾸기 전에 불이 꺼지고 영사기가 살아납니다. 그리면서 1984년쯤 나온 영화들이 시작합니다. “21세기에 온 것을 환영 합니다!!” 그들은 “뇌의 세기다” 와~ 신나네.

My misgivings turn to trepidation when a man and a woman step up to a podium and begin blathering about the miraculous effects of BS . . . I mean, BR. It's "proven," chimes the guy: BR will increase your concentration by 95 percent. Next, a woman named Young Sun Park, Dahn Master of all Massachusetts, is on. "I want to help your brain work," she says, before launching into a demonstration of auto-backslapping, jumping on the spot, and arm-waving. Looking back across the auditorium at a sea of wiggling digits -- a hundred people chanting, "I am happy!" -- I can't help feeling that I might be happier elsewhere.
어느 남성과 여성분이 올라서서 기적 같은 뇌졸증… 아니 뇌호흡의 효과에 대해서 재잘대자 저의 불안감이 겁으로 변합니다. “증거가 있습니다.” 남성 분이 얘기하죠. “뇌호흡은 당신의 집중력을 95% 늘린다”. 그 후, 매사추세추의 Dahn Master라는 여성 박선영씨는 “저는 당신의 뇌활동을 돕고 싶습니다.” 라며 등 짝 때리기, 제자리서 뛰기, 그리고 팔 흔들기 같은 운동을 들어갑니다. 강의실을 둘러보면서 손가락이 움틀 거리는 것 가운데 100명이 “나는 행복하다.”라고 외치는 것을 보고 다른 곳에 있으면 더 행복할 듯 하는 느낌이 들을 수 밖에 없다.

Then something wonderful happens. Three dancers -- two women and a man -- begin a "Taorobic" exercise. To a soundtrack of Euro electronica, the three dance in fluid, graceful, curvilinear movements. It's mesmerizing. After 10 minutes of this, the dancers are joined by another woman and man, and the five begin hammering drums, cymbals, and gongs, building into a frenzy of heart-gripping sound. If this is how these Dahn people "purify the brain," then it can't be all bad.
그러자 갑자기 아주 아름다운 일이 일어났다. 춤을 추던 분 세 명이—남성 한 분과 여성 두 분이 “타오로빅”한 운동을 시작했다. Euro electronica종류의 트랙에 세 명은 우아하고 흐름 있는 움직임으로 춤을 춥니다. 아주 매혹한 일이죠. 이러고 10분 정도 지나자 댄서들은 남성과 여성 한 명씩 추가 되었다. 그리고 그 5명이 드럼 두들기고, 심볼을 치고, 징을 울린다. 점점 심장을 꽉 잡는 소리에 발광이 든다. 이 “dahn”사람들이 이런 식으로 뇌를 정화하면 그렇게 나쁘진 않을 듯 한다.

Next, to sustained applause, the main attraction takes the stage: Seung Heun Lee, president of the Korea Institute of New Human Studies, founder of Dahn Meditation, and creator of the BR technique.
다음은, 박수를 유지하기 위해 Korea Institute of New Human Studies의 사장, Dahn Meditation을 세운 사람이자 뇌호흡을 계발했다는 사람인 이승헌이 무대에 오른다.

Silver-haired, serene, clad in white tunic and pants, and carrying a long staff (actually a flute), Lee looks Grand Masterly enough. He speaks through a translator. When our Ki (the BR-approved spelling for qi) is good, he informs us, our mood is good. When our Ki is bad, our mood is bad. He is here to make our Ki good. Good. I had been in a terrible mood all morning, and at this point would settle for mediocre Ki.
은색 빛깔이 나는 머리와, 하얀 튜닉과 바지를 입고, 긴 봉(사실은 피리)를 들고 평화로운 모습으로 나타나죠. 이씨는 확실히 grand Master처럼 생겼네요. 그는 통역자를 이용해서 말을 한다. 우리의 기가 좋을 때 우리의 성질도 좋다. 기가 나쁠 때 성질도 나쁘다. 그는 우리의 기를 좋게 하기 위해 오셨다. 좋다. 온종일 성질이 더러웠고, 인제는 보통 기로 만족이 된듯하다.

First, Master Lee has us play our bodies "like drums," slapping our chests, arms, backs, heads, necks, thighs, whatever. An ill-advised whap to my own face is a bit jarring, but otherwise I'm beginning to feel better. The slapping done, we close our eyes and rub our hands together. Then we hold them in front of us, a few centimeters apart. Do we feel the energy? asks Master Lee. In fact, we do, sort of.
첫째로, 이승헌은 우리의 몸을 “북 치듯이” 치게끔 한다. 가슴, 팔, 등, 머리, 목, 히프, 등을 친다. 내 얼굴에 치는 것은 좀 충격이 컸지만, 그 외에는 좋아지는 듯한 느낌이다. 치는 게 끝나자 우리는 눈을 감으며 손을 비빈다. 그런 다음에 우리는 자신 앞에 몇 센티 간격으로 든다. 에너지가 느껴지나? 하고 마스터 이가 묻는다. 사실은 느껴진다. 조금 그럴듯하네

We move our hands around our heads, like Madonna in her "Vogue" video. Do we feel a tingling in our brain? We do, we do. Now we are swaying from side to side, says Master Lee. And we are. And we are feeling pretty damn good. I realize this is probably due to a combination of the power of suggestion, disorientation brought about by the drum-bashing, and good old wishful thinking. Or is it our Ki, our life force, surging? Either way, something's going on. We slap and we sway and we slap some more. Most surprisingly, we do all this without the slightest hint of self-consciousness.
Madonna의 뮤직 비디오 “Vogue” 에서 처럼 손으로 머리의 둘레를 돈다. 뇌 속에 짜릿짜릿 한 것이 느껴지나? 그럼요. 이제는 양 옆으로 흔든다,고 이 (Master)가 말한다. 우리는 그러고 있겠죠. 그리고 아주 좋은 느낌이 드네요. 나는 이게 아마 시사의 힘과, 드럼 친 것으로 혼란 해진 것과, 우리가 원해서인 것 때문이란 것이 아닐까 싶다. 아니면 우리 생명의 힘인 기가 넘쳐서인가? 어쨌든 간에 무슨 일이 일어나고 있다. 우리는 계속 치고 흔들고 치고 흔들고 한다. 가장 놀라운 것은 우리는 우리의 의식과 전혀 상관없이 이러고 있다는 것이다.

Toward the end of the session, Master Lee cites the phenomenal success of Brain Respiration in Korea, where students have learned to read books without opening them. D'oh! The projector isn't the only thing spewing hot air. Still, as I make my way out into the sunshine of Harvard Square, I feel revived and relaxed. Or not relaxed, exactly, but tingly. And I am determined to hang on to this feeling for as long as possible.
And I do: I feel a little stab of guilt an hour later, when I sit down and start in on the first beer and cigarette of the evening, flushing my good Ki away with every trip to the bathroom, blowing well-being into the air with each puff of smoke.
강의가 끝날 때 즈음에, Master 이는 한국에서 성공한 뇌호흡에 대해서 말을 꺼낸다. 학생들이 책을 열지 않고 읽는다는 것이라네. 엇!! 이 영사기 말고도 뜨거운 바람을 내뿜는게 있네?? (주; projector 이부분은 기자가 이승헌씨의 말이 은유적으로 뻥이라고 비꼬는 말 입니다.)
그래도 햇빛이 내리쬐는 Harvard Square에 나오면서 나는 기분이 편하고 좋다. 아니, 편한 것은 아니고, 짜릿하다. 그리고 이 느낌을 최대한 오랫동안 간직 하려고 마음 먹었다. 그러면서 한 시간 뒤에 맥주 한잔과 담배 한 피를 피고, 화장실 쓸 때 마다 좋은 기를 씻어내고, 웰빙의 역기를 내뿜으면서 죄책감이 느껴진다.



헤고 06-09-30 18:40

뇌란 부분이 과학적인 접근이 용이하지 않은 저 기자의 눈에 춤추고 입만 뻥긋거리며 나불거리는 이 족속들이 얼마나 한심해 보이고 광대 같은 모습이었을까? 마지막 멘트에 폭소를 금할 수 없습니다.

21세기는 뇌의 시대라고 입으로만 외치는 인간들의 뇌안에는 뭐가 들었을까?
갈수록 보는 기사들마다 단월드 수준 떨어져,...쩝쩝



zz 06-09-30 19:21

생쑈를 하는게 안봐도 그림이 그려지네요. 영적인 능력을 받은 그랜드 마스터 저 얼음신은 왜 영어를 못할까?
입에만 천지기운이 저주를 내렸을까? 뇌의 90%를 활용하자고 하면서 니 언어능력 뇌는 5%도 활용못하는 당신이 아주 우스웠지..
다이어트 강사가 뚱뚱하면 안된다는 이치지.. 뇌만 잘활용하면 몸의 살도 하고자 하는 일도 다 된다고 하면서 당신의 배는 왜그리 뚱뚱한지.. 척봐도 지방살인거 다 표납디다.
다른건 다 참겠는데 거드럼피면서 등장해놓고 꼴같잔은 통역을 통해 듣자니 짜증나서 그럽니다.
내용도 변변찬은것도 없고 그 변변찬은거 한국말 영어 2배의 시간 동안 내 뇌는 화가 날라고 그럽디다,,
이얼음신아 영어좀 배우지..



락커 06-10-01 08:53

진짜 왜 그렇게 영어 못 해요? 일지 선생? 뇌호흡 창시했다면서?
자기 학창시절에 머리나빴다고 말하고 다니는 건 아는데..뇌호흡으로 다시 머리 좋아졌다면서요.ㅋㅋ
뇌호흡으로 학습능력이 좋아지는게 사실이라면 일지선생은 영어도 당연히 잘 해야지.
일지선생이 영어 잘 하면 br잉글리쉬 대박나요.
Please, get smart! 1g!



웃기죠 06-10-02 03:40

뇌호흡해서 머리 좋아진다고 하는 사람들이 속한 단체의 구성 인자들 보면 머리 좋아 보이나요?
두목부터 시작해서 모순 투성이인 단체이니 웃기지요.
한마디로 창과 방패같은 모순이죠.



회원 06-10-03 16:39

뇌호흡강연 코엑스에서 할때 갔는데 너무 놀랬어요.
내용도 없고 일지가 등장할때의 쑈를 보고 우상숭배의 정도의 지나치구나 생각했어요.
지원에서 방에 걸린 사진까지는 이해했는데요.

21세기는 정보의 시대다 뇌의 정보를 잘 활용하자는 네이버에 지식인에 물어도 나오는 뻔한 대답을 강연이랍시고
하는거 보고 이게 다냐고 물어 본적이 있습니다.
나주에 비알큐 준다는 추첨시간에 비로서 공짜 선물에 열광들을 하더군요.
그날 이후 행사에는 안가고 두눈 뜨고 지켜보니 이넘들 하는 짓이 여간 수상한게 아니예요.
가끔식 가는 나에게 매번 수련가져와 이번주말 다녀와라를 행사 처럼 하는 꼴도 보기 싫고...
그곳을 그만둔후 신간이 아주 편합니데이..
물론 엔평 해약하고 버선발로 잡는거 뿌리치고 왔습돠..